Mar 31, 2012

عرب کہ باز دہد محفل شبانہ کجاست

عرب کہ باز دہد محفل شبانہ کجاست
عجم کہ زندہ کند رود عاشقانہ کجاست
بزیر خرقۂ پیران سبوہا چہ خالی است
فغان کہ کس نشناسد می جوانہ کجاست
درین چمنکدہ ہر کس نشیمنی سازد
کسی کہ سازد و وا سوزد آشیانہ کجاست
ہزار قافلہ بیگانہ وار دید و گذشت
دلے کہ دید بہ انداز محرمانہ کجاست
چو موج خیز و بہ یم جاودانہ می آویز
کرانہ می طلبی ؟ بی خبر کرانہ کجاست
بیا کہ در رگ تاک تو خون تازہ دوید
دگر مگوی کہ آن بادۂ مغانہ کجاست
بیک نورد فرو پیچ روزگاران را
ز دیر و زود گذشتی دگر زمانہ کجاست 

Where is the Arab, to revive 
The old night-revelry,
And where the Persian, to bring alive 
The love-lutes minstrelsy?

Under the Sufi elders gown 
The flagon is bare and dry;
Alas, for none can tell in the town
Where young red wines to buy.

Every man in this grassy mead 
Fashions and takes his rest,
But where is he, ah, where indeed, 
Who will make, and burn, his nest?

A thousand caravan-trains have stared 
Like a stranger, and then passed on,
But he that close as a lover dared 
To gazeis there anyone?

Rise like a wave, and surging flow 
In the ocean eternally?
Thou seekst the shore, and dost not know 
Where ever the shore may be.

Hither (for in thy tendrils vein 
The fresh young blood doth bound)
Hither hasten, nor ask again 
Where the Magian wine is found

No comments:

Post a Comment